หน้า 40
เส้นทางของการทำความเข้าใจ
ความหมายของการทำความเข้าใจ: บุคคลที่มีความรู้ความสามารถเฉพาะด้าน
คำพ้องความหมาย: ฉลาด, เรียนรู้, ผู้เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มือขวา Habil
ใน HEBREW: ระมัดระวัง, ฉลาด, เข้าใจ, สามารถให้ความสนใจ, ทำหน้าที่อย่างชาญฉลาด, ...
พรหมจารี 13:15
ความรู้ความเข้าใจเป็นที่โปรดปราน แต่วิถีของคนชั่วร้ายเป็นเรื่องยาก
พยุง 15:24
วิถีแห่งชีวิตขึ้นอยู่กับความเข้าใจ, หันเหจากนรกเบื้องล่าง
PSALM 119: 99
มากกว่าครูของฉันทั้งหมดเข้าใจ: เพราะคำคุณศัพท์ของคุณคือการทำสมาธิของฉัน
PSALMS 53: 2
พระเจ้าจากสวรรค์มองดูบุตรทั้งหลายของมนุษย์เพื่อดูว่ามีผู้ใดแสวงหาพระเจ้าหรือไม่
โรม 3:11
ไม่มีใครรู้ว่าไม่มีใครเห็นพระเจ้า
ซาโล 50: 22
เข้าใจคนเหล่านี้ที่ลืมพระเจ้า เกรงว่าจะฉกฉวยได้โดยปราศจากคนฟรี ผู้ใดที่ถวายเครื่องบูชานั้นจะเป็นผู้ถวายเกียรติแด่ข้าพเจ้าและผู้ใดจะสั่งทางของเขาเราจะสำแดงความรอดของพระเจ้าแก่เขา
PSALM 119
ข้า แต่พระเยโฮวาห์พระองค์ทรงตรวจตราและรู้จักข้าพระองค์ ท่านรู้จักการนั่งและการขึ้นของข้าพเจ้าแล้วท่านเข้าใจความคิดของข้าพเจ้าจากที่ไกล ๆ หนทางของข้าพเจ้าและที่นอนของข้าพเจ้าได้ล้อมรอบข้าพเจ้าไว้และท่านก็ถูกบังคับด้วยวิธีต่างๆทั้งสิ้นของข้าพเจ้า เพราะคำนี้ยังไม่ปรากฏในลิ้นของข้าพเจ้าและดูเถิดข้า แต่พระเยโฮวาห์พระองค์ทรงทราบทุกอย่าง เบื้องหลังและก่อนที่คุณจะคาดเอวฉันไว้และคุณได้วางมือบนฉัน มหัศจรรย์ยิ่งกว่าวิทยาศาสตร์มากกว่าความสามารถของฉัน สูงฉันไม่สามารถเข้าใจได้ ฉันจะไปจากจิตวิญญาณของคุณอยู่ที่ไหน และฉันจะหนีไปจากที่ที่คุณอยู่ที่ไหน ถ้าข้าพระองค์ขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ดูเถิดข้าพระองค์อยู่ที่นั่นถ้าข้าพระองค์นอนหลับอยู่ในเหวที่นั่นดูเถิดข้าพระองค์อยู่ที่นั่น ถ้าข้าใช้ปีกของรุ่งอรุณและข้าจะอยู่ที่ปลายทะเลแม้มือของคุณจะพาข้าไปและมือขวาของพระองค์จะจับข้าพระองค์ไว้
หน้า 40
หนังสือ "พระเจ้าช่วยฉัน" ของ CLAUDIA RIOS PAGE 40
H̄n̂ā 40
s̄ênthāng k̄hxng kār thảkhwām k̄hêācı
khwām h̄māy k̄hxng kār thảkhwām k̄hêācı: Bukhkhl thī̀ mī khwām rū̂khwām s̄āmārt̄h c̄hephāa d̂ān
khả pĥxng khwām h̄māy: C̄hlād, reīyn rū̂, p̄hū̂cheī̀ywchāỵ, mī thạks̄ʹa, mụ̄xk̄hwā Habil
nı HEBREW: Ramạdrawạng, c̄hlād, k̄hêācı, s̄āmārt̄h h̄ı̂ khwām s̄ncı, thả h̄n̂āthī̀ xỳāng chāỵ c̄hlād, ...
Phrh̄mcārī 13:15
Khwām rū̂khwām k̄hêācı pĕn thī̀ pordprān tæ̀ wit̄hī k̄hxng khn chạ̀w r̂āy pĕn reụ̄̀xng yāk
phyung 15:24
Wit̄hī h̄æ̀ng chīwit k̄hụ̂n xyū̀ kạb khwām k̄hêācı, h̄ạnh̄e cāk nrk beụ̄̂xng l̀āng
PSALM 119: 99
Mākkẁā khrū k̄hxng c̄hạn thậngh̄md k̄hêācı: Pherāa khả khuṇṣ̄ạphth̒ k̄hxng khuṇ khụ̄x kār thả s̄māṭhi k̄hxng c̄hạn
PSALMS 53: 2
Phracêā cāk s̄wrrkh̒ mxng dū butr thậngh̄lāy k̄hxng mnus̄ʹy̒ pheụ̄̀x dū ẁā mī p̄hū̂ dı s̄æwngh̄ā phracêā h̄rụ̄x mị̀
rom 3:11
Mị̀mī khır rū̂ ẁā mị̀mī khır h̄ĕn phracêā
sālo 50: 22
K̄hêācı khn h̄el̀ā nī̂ thī̀ lụ̄m phracêā kerng ẁā ca c̄hkc̄hwy dị̂ doy prāṣ̄cāk khn frī p̄hū̂ dı thī̀ t̄hwāy kherụ̄̀xngbūchā nận ca pĕn p̄hū̂ t̄hwāy keīyrti dæ̀ k̄ĥāphcêā læa p̄hū̂ dı ca s̄ạ̀ng thāng k̄hxng k̄heā reā ca s̄ảdæng khwām rxd k̄hxng phracêā kæ̀ k̄heā
PSALM 119
k̄ĥā tæ̀ phra ye ḥo wāh̄̒ phraxngkh̒ thrng trwctrā læa rū̂cạk k̄ĥā phraxngkh̒ th̀ān rū̂cạk kār nạ̀ng læa kār k̄hụ̂n k̄hxng k̄ĥāphcêā læ̂w th̀ān k̄hêācı khwām khid k̄hxng k̄ĥāphcêā cāk thī̀ kịl «h̄nthāng k̄hxng k̄ĥāphcêā læa thī̀nxn k̄hxng k̄ĥāphcêā dị̂ l̂xm rxb k̄ĥāphcêā wị̂ læa th̀ān k̆ t̄hūk bạngkhạb d̂wy wiṭhī t̀āng«thậngs̄în k̄hxng k̄ĥāphcêā pherāa khả nī̂ yạng mị̀ prākt̩ nı lîn k̄hxng k̄ĥāphcêā læa dūt̄heid k̄ĥā tæ̀ phra ye ḥo wāh̄̒ phraxngkh̒ thrng thrāb thuk xỳāng beụ̄̂xngh̄lạng læa k̀xn thī̀ khuṇ ca khād xew c̄hạn wị̂ læa khuṇ dị̂ wāngmụ̄x bn c̄hạn mh̄ạṣ̄crry̒ yìng kẁā withyāṣ̄ās̄tr̒ mākkẁā khwām s̄āmārt̄h k̄hxng c̄hạn s̄ūng c̄hạn mị̀ s̄āmārt̄h k̄hêācı dị̂ c̄hạn ca pị cāk cit wiỵỵāṇ k̄hxng khuṇ xyū̀ thī̀h̄ịn læa c̄hạn ca h̄nī pị cāk thī̀ thī̀ khuṇ xyū̀ thī̀h̄ịn t̄ĥā k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hụ̂n pị t̄hụng f̂ā s̄wrrkh̒ dūt̄heid k̄ĥā phraxngkh̒ xyū̀ thī̀ nạ̀n t̄ĥā k̄ĥā phraxngkh̒ nxn h̄lạb xyū̀ nı h̄ew thī̀ nạ̀n dūt̄heid k̄ĥā phraxngkh̒ xyū̀ thī̀ nạ̀n t̄ĥā k̄ĥā chı̂ pīk k̄hxng rùngxruṇ læa k̄ĥā ca xyū̀ thī̀ plāy thale mæ̂ mụ̄x k̄hxng khuṇ ca phā k̄ĥā pị læa mụ̄xk̄hwā k̄hxng phraxngkh̒ ca cạb k̄ĥā phraxngkh̒ wị̂
h̄n̂ā 40
h̄nạngs̄ụ̄x"phracêā ch̀wy c̄hạn" k̄hxng CLAUDIA RIOS PAGE 40
No hay comentarios:
Publicar un comentario