jueves, 23 de noviembre de 2017

ਕਿਤਾਬ 'ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ME "Claudia Rios ਸਫ਼ਾ 20

ਸਫ਼ਾ 20
ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ:
ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਹੈ ਭੁਲੇਖੇ ਦੀ ਘਾਟ
ਯਾਕੂਬ 3:15 16 ਪਰ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਕੌੜੀ ਈਰਖਾ ਅਤੇ ਖੁਦਗਰਜ਼ੀ ਹੈ ਹੈ, ਹੰਕਾਰੀ ਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸੱਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ ਝੂਠ. ਇਹ ਬੁੱਧੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉੱਪਰੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ, ਕੁਦਰਤੀ, ਅਤਿਆਚਾਰੀ ਹੈ. ਕਿਉਂਕਿ ਈਰਖਾ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਇੱਛਾਵਾਂ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, ਉਲਝਣ ਅਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਬੁਰੀ ਹੈ ...
ਇਹ ਉਲਝਣ, ਤਸੀਹੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਅਮਨ, (ਸਵਰਗੀ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼), ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਕਿਸਮਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਸਥਾਨ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਆਖ਼ਰਕਾਰ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਕੰਧ ਹੈ.
ਮੁਆਫ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਇਕ ਫੈਸਲਾ ਹੈ
* ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਸਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ
ਅਫ਼ 3:32 ਇੱਕ ਦੂਏ ਨੂੰ ਪਿਆਰ, ਇੱਕ ਦੂਏ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਰਹੋ, ਵੀ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ.
AL ਮੱਤੀ 6:14 15 ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਅਪਰਾਧ ਮਾਫ਼, ਆਪਣੇ ਸਵਰਗੀ ਪਿਤਾ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ. ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੋਂਗੇ, ਤਾਂ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਤਾ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ.
ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਵਿਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਲਾਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਦਿ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਹੈ, ਮਖੌਲ ਕਰ, ਜ ਮੈਨੂੰ ਧੋਖਾ, .. ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਕਹਿੰਦੀ, ਯਹੋਵਾਹ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਫ਼ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਆਪਣੀ ਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ....... ਿਕ ਤੁਸ ਬੈਠਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ ਪਰ ਪਾਲਣਾ ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਮੁਫ਼ਤ ਐਲਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬਪਤਿਸਮਾ ਚੁਣੋ.

ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਓ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੇਧ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼.
* ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਭੁੱਲ ਨਾ ਕਰੋ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਬੋਲੋ)
* READ ਬਾਈਬਲ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਲਈ ਹੈ.
ਕਿਤਾਬ 'ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ME "Claudia Rios ਸਫ਼ਾ 20
Safā 20
tuhāḍē dila dē daravāzē:
Daravāzi'āṁ vicōṁ ika hai bhulēkhē dī ghāṭa
yākūba 3:15 16 Para jē tuhānū āpaṇē dila vica kauṛī īrakhā atē khudagarazī hai hai, hakārī nā hai atē isa la'ī saca dē virudha hai jhūṭha. Iha budhī uha nahīṁ hai jō uparōṁ ā'undī hai, para dharatī utē, kudaratī, ati'ācārī hai. Ki'uṅki īrakhā atē nijī ichāvāṁ hōṇa kārana, ulajhaṇa atē hara cīza burī hai...
Iha ulajhaṇa, tasīhē didā hai, atē kō'ī vī amana, (savaragī pitā nū nārāza), sānū sāḍī kisamata dē bāhara lagadā hai sathāna sānū patā hai nā karana la'ī sānū agavā'ī karadā hai. Atē āḵẖarakāra vi'akatī atē raba dē vicakāra ika kadha hai.
Mu'āpha karana la'ī zarūrī ika phaisalā hai
* māfa karanā sahī cīza hai
afa 3:32 Ika dū'ē nū pi'āra, ika dū'ē nū māfa karana la'ī rahō, vī masīha vica paramēśura nē tuhānū māfa kītā.
AL matī 6:14 15 Isa la'ī jēkara tuhānū lōka āpaṇē aparādha māfa, āpaṇē savaragī pitā vī tuhānū māfa karēgā. Para jēkara tusīṁ unhāṁ lōkāṁ dī'āṁ galatī'āṁ māfa nahīṁ karōṅgē, tāṁ suraga vica tuhāḍā pitā vī tuhāḍī'āṁ galatī'āṁ māfa nahīṁ karēgā.
Āpaṇē jīvana kāla vica tuhānū hālāta tuhānū ādi dā anubhava hō sakadā hai ja tuhānū zakhamī duravivahāra hai, makhaula kara, ja mainū dhōkhā, .. Isa nū huṇē hī kahidī, yahōvāha yisū dē nāla māfa karana la'ī māfa nā karana dā faisalā āpaṇī vāra hudā hai....... ̔Ika tusa baiṭhaṇa la'ī tuhāḍā hai para pālaṇā mainū māfa karana la'ī cāhudē hō mainū mērē pavitara ātamā nāla mufata ailāna karana atē bapatisamā cuṇō.

Sirapha tuhānū jā'ō jithē tuhānū yisū masīha atē pavitara ātamā dī kalīsiyā nū pracāra tuhānū sēdha karana dī kōśiśa.
* Prārathanā karana dī bhula nā karō (paramēśura nāla bōlō)
* READ bā'ībala vā'adā karadī hai ki paramēśura nē tuhāḍē jīvana la'ī hai.
Kitāba'yahōvāha nē madada kītī ME"Claudia Rios safā 20


No hay comentarios:

Publicar un comentario