domingo, 14 de enero de 2018

kḷūṭiyā rikōs pakkam 46"yekōvā eṉṉai ātarikkiṟār"

பக்கம் 46

இறைவன் எனக்குக் கொடுத்த போதனைகளும் நீயும்
  நான் பகிர்ந்து கொள்கிறேன்

INSTUCT ANTÓNIMO (DESIGUAL) DESCARRIAR, DESCONOCER, இன்கோர், DOUBT, தவறான, முடிவு, முடிவு, சலிப்பு, அழைப்பு, OMIT, மறை.

நீதிமொழிகள் 22: 6



அவன் நடக்கவேண்டிய வழியை அவன் பிள்ளைக்குக் கட்டளையிடுவான்; அவன் முதிர்வயதிலும் அவனை விட்டு விலகமாட்டான்.

சொல்வதற்கு அறிவுறுத்துதல், கற்பித்தல் அல்லது மற்றொரு நபரைப் பயணித்தல்.

மத்தேயு 18: 3

நீங்கள்: நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்: நீங்கள் சிறு பிள்ளைகளாயிராதபடியினால் பரலோகராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கமாட்டீர்களென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

1 பேதுரு 2: 2

ஆசை, புதிதாகப் பிறந்த குழந்தைகள், ஆவிக்குரிய பால், வஞ்சம் இல்லாமல், அதனால் நீங்கள் ஆரோக்கியத்தில் வளரலாம்:

லூக்கா 18:17

மெய்யாகவே மெய்யாகவே நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன், ஒரு பிள்ளையாக தேவனுடைய ராஜ்யத்தை ஏற்றுக்கொள்ளாதவன் அதில் பிரவேசிக்கமாட்டான்.

1 கொரிந்தியர் 14:20

சகோதரரே, சிந்திக்கையில் பிள்ளைகள் இருக்காதீர்கள்; மாறாக, தீமைகளில் குழந்தைகள் இருக்கும், ஆனால் சிந்தனை முறையில் முதிர்ச்சி இருக்கும்.



1 கொரிந்தியர் 3: 2

திட உணவை உண்ணாதபடிக்கு நான் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன், நீங்கள் இன்னும் அதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை. உண்மையாக, நீங்கள் இப்போது கூட முடியாது,

எபிரெயர் 5:12

நீங்கள் ஏற்கெனவே ஆசிரியர்களாக இருப்பினும், கடவுளின் பேராசையின் அடிப்படைக் கோட்பாடுகளை உங்களுக்கு கற்பிக்க யாராவது தேவை, நீங்கள் பால் தேவைப்படாமல், திட உணவுக்கு வரவில்லை.

மற்றொரு பதிப்பு

ஏனென்றால், நீங்கள் ஏற்கெனவே ஆசிரியராக இருக்க வேண்டும், ஏனென்றால் கடவுளுடைய வார்த்தைகளில் முதல் கட்டளை என்னவென்றால், மீண்டும் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். திட உணவை உண்ணாமல் பால் தேவைப்படுவதாய் நீங்கள் உணர்ந்திருக்கிறீர்கள்.

பரிசுத்த வேதாகமம் 1569

ஏனென்றால், நீங்கள் மற்றவர்களுடைய போதனைகளாக இருக்க வேண்டும், ஏனென்றால் அந்த நேரத்தில் நாம் பார்த்தால், நீங்கள் மறுபடியும் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும், கடவுளுடைய வார்த்தைகளின் முதல் கூறுகள் யாவை, நீங்கள் பால் தேவைப்படுகிறீர்கள், நீங்கள் கடுமையாக பராமரிப்பதில்லை.

பிலிப்பியர் 3:13

சகோதரரே, ஏற்கெனவே அடைந்துவிட்டேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை; ஆனால் ஒன்று நான் செய்கிறேன்: பின்னால் என்ன இருக்கிறது என்பதை மறந்து,

பிலிப்பியர் 3:14

கிறிஸ்து இயேசுவில் மிக உயர்ந்த அழைப்பை பரிசாகப் பெறுவதற்கு நான் இலக்கை நோக்கி நகர்கிறேன்.



எபிரெயர் 5:14

ஆனால் திட உணவு பெரியவர்களுக்கானது, நன்மை தீமைகளை உணர்ந்து கொள்ளும் உணர்ச்சிகள் நடைமுறையில் உள்ளன.

1 தீமோத்தேயு 4: 6 "விசுவாசத்தின் வார்த்தைகளினாலே போதித்தார்.

ஐயா 55: 2

ரொட்டி அல்ல, உங்கள் சம்பளத்தை திருப்தி செய்யாதது ஏன்? உன் செவியைச் சாய்த்து, என்னிடத்தில் வாருங்கள், எனக்குச் செவிகொடு; உங்கள் ஆத்துமா பிழைக்கும்; தாவீதின் இரக்கத்தையும், உன்னோடே நித்திய உடன்படிக்கையும் பண்ணுவேன்.

ஐயாஹஸ் 55: 6

அவரைக் கண்டுபிடிக்கிறபோதோ அவரைத் தேடுங்கள்; அவர் சமீபமாயிருக்கையில் அவரை அழைக்கிறார். துன்மார்க்கன் தன் வழியைவிட்டு, துன்மார்க்கன் தன் எண்ணங்களை மறந்துவிடுவான்; அவரை மன்னிக்கவும், அவரை மன்னிக்கவும், நம் கடவுளோடு மன்னிப்புக் கேட்பார்.

பக்கம் 46

க்ளூடியா ரிகோஸ் பக்கம் 46 "யெகோவா என்னை ஆதரிக்கிறார்"
Pakkam 46

iṟaivaṉ eṉakkuk koṭutta pōtaṉaikaḷum nīyum
  nāṉ pakirntu koḷkiṟēṉ

INSTUCT ANTÓNIMO (DESIGUAL) DESCARRIAR, DESCONOCER, iṉkōr, DOUBT, tavaṟāṉa, muṭivu, muṭivu, calippu, aḻaippu, OMIT, maṟai.

Nītimoḻikaḷ 22: 6



Avaṉ naṭakkavēṇṭiya vaḻiyai avaṉ piḷḷaikkuk kaṭṭaḷaiyiṭuvāṉ; avaṉ mutirvayatilum avaṉai viṭṭu vilakamāṭṭāṉ.

Colvataṟku aṟivuṟuttutal, kaṟpittal allatu maṟṟoru naparaip payaṇittal.

Mattēyu 18: 3

Nīṅkaḷ: Nāṉ uṅkaḷukkuc collukiṟēṉ: Nīṅkaḷ ciṟu piḷḷaikaḷāyirātapaṭiyiṉāl paralōkarājyattil piravēcikkamāṭṭīrkaḷeṉṟu meyyākavē uṅkaḷukkuc collukiṟēṉ.

1 Pēturu 2: 2

Ācai, putitākap piṟanta kuḻantaikaḷ, āvikkuriya pāl, vañcam illāmal, ataṉāl nīṅkaḷ ārōkkiyattil vaḷaralām:

Lūkkā 18:17

Meyyākavē meyyākavē nāṉ uṅkaḷukkuc collukiṟēṉ, oru piḷḷaiyāka tēvaṉuṭaiya rājyattai ēṟṟukkoḷḷātavaṉ atil piravēcikkamāṭṭāṉ.

1 Korintiyar 14:20

Cakōtararē, cintikkaiyil piḷḷaikaḷ irukkātīrkaḷ; māṟāka, tīmaikaḷil kuḻantaikaḷ irukkum, āṉāl cintaṉai muṟaiyil mutircci irukkum.



1 Korintiyar 3: 2

Tiṭa uṇavai uṇṇātapaṭikku nāṉ uṅkaḷukkuk koṭuttēṉ, nīṅkaḷ iṉṉum atai ēṟṟukkoḷḷavillai. Uṇmaiyāka, nīṅkaḷ ippōtu kūṭa muṭiyātu,

epireyar 5:12

Nīṅkaḷ ēṟkeṉavē āciriyarkaḷāka iruppiṉum, kaṭavuḷiṉ pērācaiyiṉ aṭippaṭaik kōṭpāṭukaḷai uṅkaḷukku kaṟpikka yārāvatu tēvai, nīṅkaḷ pāl tēvaippaṭāmal, tiṭa uṇavukku varavillai.

Maṟṟoru patippu

ēṉeṉṟāl, nīṅkaḷ ēṟkeṉavē āciriyarāka irukka vēṇṭum, ēṉeṉṟāl kaṭavuḷuṭaiya vārttaikaḷil mutal kaṭṭaḷai eṉṉaveṉṟāl, mīṇṭum kaṟṟukkoḷḷa vēṇṭum. Tiṭa uṇavai uṇṇāmal pāl tēvaippaṭuvatāy nīṅkaḷ uṇarntirukkiṟīrkaḷ.

Paricutta vētākamam 1569

ēṉeṉṟāl, nīṅkaḷ maṟṟavarkaḷuṭaiya pōtaṉaikaḷāka irukka vēṇṭum, ēṉeṉṟāl anta nērattil nām pārttāl, nīṅkaḷ maṟupaṭiyum kaṟṟukkoḷḷa vēṇṭum, kaṭavuḷuṭaiya vārttaikaḷiṉ mutal kūṟukaḷ yāvai, nīṅkaḷ pāl tēvaippaṭukiṟīrkaḷ, nīṅkaḷ kaṭumaiyāka parāmarippatillai.

Pilippiyar 3:13

Cakōtararē, ēṟkeṉavē aṭaintuviṭṭēṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkavillai; āṉāl oṉṟu nāṉ ceykiṟēṉ: Piṉṉāl eṉṉa irukkiṟatu eṉpatai maṟantu,

pilippiyar 3:14

Kiṟistu iyēcuvil mika uyarnta aḻaippai paricākap peṟuvataṟku nāṉ ilakkai nōkki nakarkiṟēṉ.



Epireyar 5:14

Āṉāl tiṭa uṇavu periyavarkaḷukkāṉatu, naṉmai tīmaikaḷai uṇarntu koḷḷum uṇarccikaḷ naṭaimuṟaiyil uḷḷaṉa.

1 Tīmōttēyu 4: 6"Vicuvācattiṉ vārttaikaḷiṉālē pōtittār.

Aiyā 55: 2

Roṭṭi alla, uṅkaḷ campaḷattai tirupti ceyyātatu ēṉ? Uṉ ceviyaic cāyttu, eṉṉiṭattil vāruṅkaḷ, eṉakkuc cevikoṭu; uṅkaḷ āttumā piḻaikkum; tāvītiṉ irakkattaiyum, uṉṉōṭē nittiya uṭaṉpaṭikkaiyum paṇṇuvēṉ.

Aiyāhas 55: 6

Avaraik kaṇṭupiṭikkiṟapōtō avarait tēṭuṅkaḷ; avar camīpamāyirukkaiyil avarai aḻaikkiṟār. Tuṉmārkkaṉ taṉ vaḻiyaiviṭṭu, tuṉmārkkaṉ taṉ eṇṇaṅkaḷai maṟantuviṭuvāṉ; avarai maṉṉikkavum, avarai maṉṉikkavum, nam kaṭavuḷōṭu maṉṉippuk kēṭpār.

Pakkam 46

kḷūṭiyā rikōs pakkam 46"yekōvā eṉṉai ātarikkiṟār"

No hay comentarios:

Publicar un comentario